Vivências de coragem iluminam e dignificam os caminhos da humanidade. E coragem, do latim “coraticum”, associação entre a palavra latina “cor”, que tem como um dos significados a palavra “coração”, e o sufixo “articum”, interpreta-se como agir com o coração.

Ganhei de minha amiga Sônia Cury uma Abayomi. É uma pequena boneca negra, feita de pano e sem costura alguma, apenas com nós ou tranças. Não possui demarcação de olhos, nariz ou boca, para favorecer o reconhecimento das inúmeras etnias africanas.

Conta-se que no tempo do comércio de escravos, em que os africanos eram trazidos para o Brasil em tumbeiros – navios de pequeno porte -, atravessando o Oceano Atlântico numa viagem muito difícil, as crianças choravam assustadas, pela situação em si e por perceberem o desespero e o sofrimento dos adultos. As mulheres, para acalentar as crianças, rasgavam tiras de pano de suas saias e faziam bonecas com elas. Fiquei maravilhada com a minha Abayomi e por saber de mais essa postura nobre do povo africano em suas incontáveis dores.

Lembrei-me do teatrólogo Benedito Irivaldo Vado de Souza, conhecido por Vado quando, na década de 70, apresentou, nas Escolas Padre Anchieta, onde eu estudava, o monólogo “Navio Negreiro”, baseado no poema homônimo de Castro Alves. Marcou para sempre a minha alma.

…Negras mulheres, suspendendo às tetas
Magras crianças, cujas bocas pretas
Rega o sangue das mães:
Outras moças, mas nuas e espantadas,
No turbilhão de espectros arrastadas,
Em ânsia e mágoa vãs…

Segundo o texto, que veio junto com a boneca, a palavra Abayomi, do ioruba, significa aquela que traz felicidade e alegria. Significa também “encontro precioso”.

OUTROS ARTIGOS DE MARIA CRISTINA CASTILHO DE ANDRADE

VIVÊNCIAS DO ENTENDIMENTO

VIVÊNCIAS DE BELEZA E HUMANIDADE

VIVÊNCIA NO CARMELO SÃO JOSÉ

VIVÊNCIAS DE OUVIR A VIDA

VIVÊNCIAS DE INTOLERÂNCIA

Que ao olhar a minha Abayomi, com seus encantos, não deixe de recordar o sangue que escorreu, pelos caminhos do Brasil, de gente vítima de vilões poderosos. (Foto: www.lsnogueira.com.br)


MARIA CRISTINA CASTILHO DE ANDRADE

Com formação em Letras, professora, escreve crônicas, há 40 anos, em diversos meios de comunicação de Jundiaí e, também, em Portugal. Atua junto a populações em situação de risco.